WEKO3
アイテム
文学作品の用例から探る女性発話による「ええ」の使用について ―宮本百合子『伸子』、有島武郎『或る女』、吉屋信子『花物語』―
https://doi.org/10.34577/00004491
https://doi.org/10.34577/000044914778c2dd-8e51-4840-a89c-752f198f9a5e
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2019-04-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 文学作品の用例から探る女性発話による「ええ」の使用について ―宮本百合子『伸子』、有島武郎『或る女』、吉屋信子『花物語』― | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Usage of “ee” Uttered by Women in Literary Works: A Reading of Nobuko by Miyamoto Yuriko, Aru Onna by Arishima Takeo and Hana Monogatari by Yoshiya Nobuko | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.34577/00004491 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | open access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
著者 |
金山, 泰子
× 金山, 泰子× 二宮, 理佳 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 『伸子』(1924 ~ 1926)『或る女』(1911 ~ 1913)『花物語』(1916 ~ 1924)におけ る応答詞「ええ」の使用状況を調べた結果、「『ええ』+常体」という形を使っているの は女性のみという点で3 作品において共通点が見られた。つまり、男性は「ええ」を敬 体の会話でしか使用していなかったのに対し、女性は「ええ」を敬体のみならず常体で も使用していたということである。 換言すると「ええ」は、男性にとっては改まった表現であるが、女性にとっては、フォー マルでもあり、またくだけた会話でも使える表現だということになる。本結果は『痴人 の愛』(1924 ~ 1925)を対象とした2017 年の調査結果を補完する結果となっている。 1911 年から1924 年頃、つまり明治末期から大正期にかけての「ええ」の使用傾向の 一端を示していると考察した。 最後に、応答詞「ええ」の歴史的変遷、および現代における使用状況の調査を今後の 調査課題として挙げた。 |
|||||
言語 | ja | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This research examined the usage of the response “ee” in Nobuko (1924-1926), Aru Onna (1911-1913), and Hana Monogatari (1916-1924). The following aspect was found in these three works: only women used “ee” in daily conversation. In other words, men used “ee” in formal conversation only. In contrast, women used “ee” in both everyday conversation and formal conversation. Therefore, for men, “ee” is a formal responsive expression, whereas for women, “ee” can be used in both everyday conversation and formal conversation. As these results support the findings of the 2018 research on Chijin no ai (1924-1926), we concluded that the research captures, to a certain degree, the usage and characteristics of “ee” from 1911 to 1924 (the late Meiji era to the Taisho era). In the conclusion, further research questions are presented, which include an investigation on the historical changes of “ee” and an investigation on the usage of “ee” in our present time. |
|||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
ja : ICU日本語教育研究 号 15, p. 3-20, 発行日 2019-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18800122 |