WEKO3
アイテム
医療通訳ブレンド型学習プログラムの開発
https://doi.org/10.34577/00004278
https://doi.org/10.34577/00004278e85651ab-ded2-431c-a0a9-a174fa9e83ac
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-04-11 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 医療通訳ブレンド型学習プログラムの開発 | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Development of a Blended Learning Program for Training Medical Interpreters | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.34577/00004278 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | open access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
著者 |
大野, 直子
× 大野, 直子× 濱井, 妙子× 岡部, 純子 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本稿では,オンライン学習と対面学習の混合型学習プログラムであるブレンド型学習プログラムの高等教育における導入状況を,文献検索を実施することにより考察し,医療通訳教育へのブレンド型学習の導入可能性を検討する。2016 年に開発したオンライン医療通訳学習プログラムを土台に,プログラム内容を「最適モデル」(Jung et al. 2008) を使用して検証,改良の指針を示し,検証した内容をもとに医療通訳ブレンド型学習プログラムのシラバスを作成した。作成したシラバスには,最適モデルに照らして不足していたミクロデザインの要素であるインストラクショナルデザイン,教材設計,視聴覚教材の適切性検討が盛り込まれ,最終的なLMSへの統合の指針となった。本モデルを実践し,評価し,普及させることは,今後の外国人医療の質改善に向けて有用な役割を果たすものと考えられる。 | |||||
言語 | ja | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Higher education institutions such as universities have increasingly started to use e-learning for teaching and learning. Few courses for medical interpreters in Japan have used blended learning although e-learning and blended learning are very popular in other countries. The goal of this study was to further develop the e-learning program into a blended learning program, that is the blend of face-to-face lectures and e-learning using the OPTIMAL model. A blended learning program for medical interpreters using the OPTIMAL model was developed based on an e-learning program developed in 2016. The OPTIMAL model consists of macro and micro design aspects. Macro design covers the ‘big picture’ such as objectives of the program, and prototyping of it. Micro design focuses on individual learning materials and an interactive system for using it. All of these factors ultimately lead to LMS Integration. The results were integrated into a syllabus. Our study suggests that the developed blended learning program could be useful in improving students’ knowledge and abilities in the field of medical interpreting; however, further research is necessary to determine the most effective type of medical interpreter training. The blended learning program developed in the current study could be a powerful tool for future research towards devising more effective medical interpreter training programs that can help to overcome common language and cultural barriers between medical professionals and patients. | |||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
ja : 教育研究 号 60, p. 19-26, 発行日 2018-03-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国際基督教大学 | |||||
言語 | ja | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 04523318 |