ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 大学紀要
  2. 日本語教育プログラム
  3. ICU 日本語教育研究
  4. 9号(2012)

日本人の名字の難易度と指導上の留意点

https://doi.org/10.34577/00000186
https://doi.org/10.34577/00000186
1c7cf38d-c2cd-42d9-a03b-4efb64b6e78d
名前 / ファイル ライセンス アクション
rcjle9_ 日本人の名字の難易度と指導上の留意点 (409.8 kB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2014-01-10
タイトル
タイトル 日本人の名字の難易度と指導上の留意点
タイトル
タイトル The Difficulty of a Japanese Family Name and the Important Matter on Instruction
言語 en
キーワード
主題Scheme Other
主題 日本人
キーワード
主題Scheme Other
主題 名字
キーワード
主題Scheme Other
主題 正答率
キーワード
主題Scheme Other
主題 難易度
キーワード
主題Scheme Other
主題 滞在月数
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Japanese
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 family name
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 percentage of correct answers
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 difficulty
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 length of stay
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.34577/00000186
ID登録タイプ JaLC
著者 半田, 淳子

× 半田, 淳子

WEKO 168

半田, 淳子

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 5912
姓名 HANDA, Atsuko
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本研究は、上級の日本語学習者を対象に、日本人の名字ベスト200 に関して、難易度
と正答率を調査したものである。具体的には、中国・台湾・韓国からの留学生16 名に、
ベスト200 の名字の読み方を記述してもらった。その結果、1)ベスト50 の名字の正
答率は高いが、下位になるほど正答率が下がるわけではない、2)正答率が低い名字に使
用されている漢字は、上級レベル以上の漢字とは限らない、3)名字に関する知識と滞在
月数には、相関関係が認められない、以上のことが明らかになった。日本語学習者にとっ
て日本人の名字が難しいのは、漢字の難易度に原因があるのではなく、音読みと訓読み
の使い分けや濁点の有無の判断に加え、名字に特有の読み方や例外の多さが関係してい
る。名字を正しく読めることは、日本での就職を希望する留学生にとって重要なことで
あり、今後は漢字の指導にも積極的に取り入れていくべきである。
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This research investigates difficulty and a percentage of correct answers about
the top 200 of Japanese family names for 16 foreign students from China, Taiwan
and South Korea in the upper Japanese language class. As a result, although the
percentage of correct answers of the top 50’s family names is high, a percentage
of correct answers does not necessarily fall in the lower rank. In addition, the
Chinese character of a family name with a low percentage of correct answers does
not necessarily have high difficulty, and correlation is not observed in the knowledge
about a family name and the length of stay in Japan. The reason is not because of
the difficulty of Chinese characters used in the family names but because of proper
use of phonetic reading and native Japanese reading, and the existence of a voiced
consonant mark. Furthermore, the numerousness of reading peculiar to a family
name and exceptions is also related. It is important for foreign students who wish
employment in Japan that a family name can be read correctly, and the reading of
Japanese family name should be positively taught in the Japanese language course.
書誌情報 ICU 日本語教育研究
en : ICU Studies in Japanese Language Education

号 9, p. 3-12, 発行日 2013-03-31
出版者
出版者 国際基督教大学 日本語教育研究センター
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1880-0122
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 10:44:12.469291
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3