{"created":"2023-05-15T09:30:56.925653+00:00","id":2097,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"00275303-187d-4d08-93a0-d268d107634b"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"2097","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2097"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:icu.repo.nii.ac.jp:00002097","sets":["12:27:54:69"]},"author_link":["5974","3515","5976","3514","3516","5975"],"item_1_biblio_info_14":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1999-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"8","bibliographicPageEnd":"30","bibliographicPageStart":"23","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"ICU 日本語教育研究センター紀要"},{"bibliographic_title":"The Research Center for Japanese Language Education Annual Bulletin","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_1_creator_6":{"attribute_name":"著者名(日)","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"根津, 真知子"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"3514","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"村野, 良子"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"5974","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_1_creator_7":{"attribute_name":"著者名よみ","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"ネツ, マチコ"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"3515","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"ムラノ, リョウコ"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"5975","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_1_creator_8":{"attribute_name":"著者名(英)","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"Netsu, Machiko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"3516","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Murano, Ryoko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"5976","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_1_description_1":{"attribute_name":"ページ属性","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"P(論文)","subitem_description_type":"Other"}]},"item_1_description_11":{"attribute_name":"抄録(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":" 本研究では(1)約束をしたが行けなくなった状況,(2)誘いの状況において日本語母語話者が行う留守番電話の録音メッセージの談話構造を調べる。データの収集はACTFLのOPI形式によるロールプレイによって行い,(1)では行けなくなった理由とともに謝罪表現,代案の提示,および再度の連絡表現の有無,メッセージの始め方と終わり方を,(2)では,誘い表現,再度の連絡表現の有無,メッセージの始め方と終わり方を調べ,さらにそれが年代や性別によって差が見られるかどうかについて考察した。その結果(1)では謝罪表現に年代と性別による特徴がみられること,電話をかけなおす意向を述べる人が少ないことがわかった。(2)では年代,性別にかかわらず,誘い表現の中で「・・(たい)と思う」という表現の使用が多いこと,「再度の連絡表現」については,13人中8人が相手からの連絡を待つという伝言を残しており,自分から再度電話すると言っている人は4人に過ぎないことがわかった。これは語用論上の丁寧さの観点から言えば,誘った側が誘われた側に断わる余地を残し,押し付けがましくならない配慮をしているためと考えられる。メッセージの終りの締めくくり方については(1)では「さようなら」の使用が約半数であるのに対して,(2)の誘いの留守番電話では,「さようなら」と言っているのは13人中3人であり,メッセージの内容や言語機能によって,終り方が異なることが示唆された。","subitem_description_type":"Other"}]},"item_1_description_12":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":" This paper examines the discourse structure of telephone messages by native Japanese speakers in two situations. In the first situation one makes a promise to someone, but cannot keep that promise, so the individual calls this person again. In the second situation one wants to ask someone to go out together so the individual calls this person. Data was collected through the role playing of these two situations in an Oral Proficiency Interview by ACTFL. In the first situation the following factors were examined: the age and sex of the speaker; whether the subject expressed an apology with the reason why one could not keep the promise; if an alternative plan was given; whether the subject would call back again; how one left a telephone message, especially the beginning and ending parts of the dialogue. In the second situation the following factors were examined:the age and sex of the speaker; what kinds of expressions were used in asking someone out; how to get in touch with the person who one called again; how one left a telephone message, especially the beginning and ending parts of the dialogue. The results show that in the first situation the expression of apology differed according to age and sex, and a small number of subjects indicated their intention of calling again. In the second situation many of the subjects used the expression \"...tai to omou\" regardless of age and sex. Concerning how to get in touch with a person again, 8 out of the 13 subjects left a message that they would wait for this person to call back. And only 4 subjects said that they would call again. These 8 subjects allowed those being called to decline in returning a message; and thus, from a view of pragmatic politeness, these 8 speakers tried not to be demanding. With regard to the ending of the telephone message, in the first situation approximately half of the subjects used \"sayoonara\"; but in the second situation only 3 out of the 13 subjects used \"sayoonara\". This suggests that the ending of a telephone message may use different expressions depending upon the content of the messages and the language functions.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_1_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.34577/00002083","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_1_source_id_13":{"attribute_name":"雑誌書誌ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10391105","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_1_text_10":{"attribute_name":"著者所属(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_language":"en","subitem_text_value":"International Christian University"},{"subitem_text_language":"en","subitem_text_value":"International Christian University"}]},"item_1_text_9":{"attribute_name":"著者所属(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"国際基督教大学日本語教育研究センター"},{"subitem_text_value":"国際基督教大学日本語教育研究センター"}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"1999-03-31"}],"displaytype":"detail","filename":"KJ00000193875.pdf","filesize":[{"value":"454.9 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_11","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"留守番電話の談話構造の分析","url":"https://icu.repo.nii.ac.jp/record/2097/files/KJ00000193875.pdf"},"version_id":"897b32dc-3a39-4417-9475-4be179af5716"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"留守番電話","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"談話構造","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"ロールプレイ","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"謝罪","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"誘い","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"留守番電話の談話構造の分析","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"留守番電話の談話構造の分析"},{"subitem_title":"The Discourse Structure of Telephone Messages","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"1","owner":"3","path":["69"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"1999-03-31"},"publish_date":"1999-03-31","publish_status":"0","recid":"2097","relation_version_is_last":true,"title":["留守番電話の談話構造の分析"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":3},"updated":"2023-05-15T10:48:40.962436+00:00"}